【현】 그것이 당신의 행복이라 할지라도를 불러보았다.
짧고 빠르게 불러보았습니다.
본가-sm20503793
가사
その数秒が運命でも その数歩が運命でも
소노 스우뵤오가 운메이데모 소노 스우호가 운메이데모
그 몇 초가 운명이더라도 그 몇 걸음이 운명이더라도
その決意を止めるのは我儘(わがまま)か
소노 케츠이오 토메루노와 와가마마카
그 결의를 끊어내는 것은 제멋대로인 걸까
行かないで 行かないで 行かないで 今は
이카나이데 이카나이데 이카나이데 이마와
가지 말아줘 가지 말아줘 가지 말아줘 지금은
あなたが 目指してた地点は暗くはないか
아나타가 메자시테타 치텐와 쿠라쿠와나이카
당신이 목표로 하던 지점은 어둡지 않을까
それが大きな光の ただの影だとしたら
소레가 오오키나 히카리노 타다노 카게다토 시타라
그것이 커다란 빛의 단지 그림자에 불과하다면
あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
아나타가 타비다츠 바쇼에 이카세타쿠와 나이나
당신이 떠나려는 장소에 가도록 하고 싶진 않은 걸
例えばその先で 静かに眠れても
타토에바 소노 사키데 시즈카니 네무레테모
예를 들어 그 전부터 조용히 잠들어 있었더라도
それがあなたの幸せとしても
소레가 아나타노 시아와세토 시테모
그것이 당신의 행복이라고 해도
あなたの 明日は辛(つら)くはないか
아나타노 아시타와 츠라쿠와 나이카
당신의 내일은 괴롭지 않을까
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
보쿠니 모가이테루 모지니 히토츠 센오 히카세테
내게서 발버둥 쳐대는 문자에 하나의 줄을 그으면
See Translation

Profile Image ˙³˙(˘•ω•˘)˙³˙ 현/ヒョン

URL
Ads have been blocked.