【현】 그것이 당신의 행복이라 할지라도를 1절치기로 불러보았다.
그것이 당신의 행복일지라도 1절치기 해보았습니다.
vocal & Mix & Encoding - 현
본가-http://www.nicovideo.jp/watch/sm21753147
가사
素足を晒して駆け出した
스아시오 사라시테 카케다시타
맨발을 드러내고 달려나갔던
少年少女の期待 ああ
쇼-넨 쇼-죠노 키타이 아아
소년 소녀의 기대 아아
この先は水に濡れてもいいから
코노 사키와 미즈니 누레테모 이이카라
이제부터는 물에 젖더라도 좋으니까
めくるめく議論は トートロジーに
메쿠루 메쿠 기론와 토-토로지-니
어지러운 기론은 토톨로지에
ああ また日が暮れてった
아- 마타 히가 쿠레텟타
아아 다시 해가 저물었어
こぞって造り上げたセンセーション
코좃테 츠쿠리아게타 센세-숀
모두가 함께 만들어낸 센세이션
その時 胸を締め付けてた感情と
소노 토키 무네오 시메츠케테타 칸죠-토
그 때 가슴을 죄어오던 감정과
こぼした涙 つられた涙の
코보시타 나미다 츠라레타 나미다노
흘린 눈물, 흘리게 된 눈물의
消費期限はいつまでですか
쇼-히키겐와 이츠마데 데스카
소비기간은 언제까지입니까?
或る未来 笑いあえてる未来
아루 미라이 와라이 아에테루 미라이
어느 미래 함께 웃고 있는 미래
あと数日後の未来だったのなら
아토 스-지츠고노 미라이 닷타노나라
앞으로 수 일 후의 미래였다면
あなたが抱えてる明日は
아나타가 카카에테루 아시타와
당신이 안고 있는 내일은
辛くはないか
츠라쿠와 나이카
괴롭지는 않을까?
僕にもがいてる文字に
보쿠니 모가이테루 모지니
나에게 발버둥치는 글자에
ひとつ線を引かせて
히토츠센오 히카세테
하나의 선을 긋게 해 줘 [2]
あなたが抱えてる今日は 救えやしないか
아나타가 카카에테루 쿄-와 스쿠에야시나이카
당신이 떠맡고있는 오늘은 구할 수 없을까?
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
소레데모 소노 카타니 야사시사오 노세타나라
그렇더라도 그 어깨에 상냥함을 실었다면
また愛を 感じられるだろうか
마타 아이오 칸지라레루 다로-카
다시 사랑을 느낄 수 있을까?
See Translation

Profile Image ˙³˙(˘•ω•˘)˙³˙ 현/ヒョン

Last updated:

URL
Ads have been blocked.